2012年02月21日

苦手な単語・ドゥワイ(ด้วย)

今日はオンラインレッスンの日。
ところが、代講の講師から中止のメールが届いていた。
急な仕事が入って、時間に間に合わないとのこと。


「次回の都合の良い日をご連絡ください」とある。
完璧なビジネスメール(日本語)に感心する。
どうやったら、これほど外国語を習得できるのだろう。


それはそうと時間が空いたので、苦手な単語「ドゥワイ(ด้วย)」について調べてみた。
参考書によって違いがあるが、おおむね次のように分類されている。


@ 「一緒に」
ผมจะไปเชียนใหม่คุนจะไปด้วย
(チェンマイに行きますが、あなたも一緒に行きますか?)


A 「〜も」
เขาพูดจีนได้ด้วย
(彼は中国語も話せます。)


A’ 「〜(その上)…でもある」
โรงเรียนดีและค่าเล่าเรียนถูกด้วย
(この学校は良い上に授業料が安くもある。)


B 「〜で(手段)」
เขียนด้วยปากกาสีดำครับ
(黒いペンで書いてください。)


B’ 「〜で(材料)」
ถัวยใบนี้ทำด้วยกระดาษ
(このコップは紙でできている。)


B’’ 「〜で(様態)」
สระน้ำเต็มไปด้วยดอกบัว
(池は蓮の花でいっぱいだ。)


C 「(ช่วย〜ด้วย)〜てください」
ช่วยเปิดหน้าต่านด้วย
(窓を開けてください。)


D 「〜によって(原因)」
เขาหัวเราะด้วยความดีไจ
(彼はうれしくて笑った。)


しかし、実際の会話では、さらに別の使い方もあるような気がする。
確証はなく、具体的に思い出せないのだが。

posted by arooy at 09:26| Comment(1) | タイ語学習 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
こんにちは。
ドウァイの使い方を日本語でどう説明したらいいかを調べて、このホームページを検索に出た。こんなに使い方は多くありますね。とても参考になりました。ありがとうございます!
Posted by ソム at 2016年05月09日 22:48
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。